2025年11月20日,洛亚律所青年工作委员会成功举办了一场聚焦于中英文合同审查核心要点的专题讲座。邹涛律师与余宇婷律师作为本次活动的主讲嘉宾,为到场的青年律师们层层剖析,奉上了一堂干货满满的合同审查“必修课”。
第一部分:中文合同审查“灵魂三问”
邹涛律师化繁为简,带来了一套极易上手且逻辑严密的 “合同审查三步法” ,在现场引起了强烈共鸣。

第一步:谁和谁?——锁定交易主体。邹律师深入浅出地讲解了如何审查对方的主体合法性与履约能力,强调要从源头杜绝风险。
第二步:做什么?——明确交易内容。邹律师强调,必须让交易条款达到 “无歧义、可执行、无漏洞” 的黄金标准,从而构建起坚实的权利义务框架。
第三步:做不成怎么办?——预设风险方案。邹律师结合案例,详细讲解了如何设置明确、可计算、可执行的违约责任条款,让违约后果不再是一纸空文。
第二部分:英文合同审核“make it easy”
余宇婷律师凭借其涉外法律服务功底,为青年律师们揭开了英文合同的神秘面纱。

· 解析英文合同的“四大部分”: 余律师清晰梳理了英文合同的标准架构。她特别指出,中英文合同存在较大差异,英文合同中存在许多特殊条款设置和阐述。
· 核心“魔鬼条款”深度剖析 : 余律师将重点放在正文关键条款上,以合同实例揭示了这些条款远超字面意义的责任与风险,并分享了具体的审查要点。
· 实用资源分享 : 余律师还分享了她在实践中常用的英文合同数据库与法律英语学习资源,帮助大家从“形式”到“实质”全面理解涉外法律实务知识。
本次讲座通过邹涛律师中文合同的“三步法”技巧与余宇婷律师英文合同的要点解析,为所有参会者构建了一个从宏观到微观的合同审查知识网络。参会者积极互动交流并纷纷表示,本场活动内容扎实,极具实操指导意义,真正做到了“授人以渔”。